By Neima Jahromi
The New Yorker - July 14, 2015
In 1965, after a trip through China and Japan, the Iranian modernist Sohrab Sepehri found his voice. It could be heard in a new poem he had written, called “The Sound of Water’s Footsteps.” Sepehri puzzles over his identity as a writer, as a Muslim, as a widely travelled painter, and as a man from Kashan, where, in the seventh century, according to legend, Arab invaders intent on spreading Islam subdued the poet’s home town by throwing scorpions over the walls. Sepehri muses on the space race and “the idea of smelling a flower on another planet,” and he writes in free verse, inspired by Nima Yushij, a kind of Ezra Pound figure in the history of modern Persian poetry, who was inspired by the poetic notions of French Symbolists. Reflecting on a country with centuries of bumpy foreign contact, he draws out figures of confusion and displacement:
I saw a book with words made of crystal.
I saw a sheet of paper made of spring.
I saw a museum far from grass,
A mosque far from water.
Sepehri’s poem spoke to the alienation that many Iranians felt in the nineteen-sixties, as technology, literature, film, and imperial encroachments brought ideas from distant cultures to bear on the country’s traditions. Alienation eventually gave way to resentment and distress. Many people—poets, mullahs, and political dissidents among them—lamented what they saw as Iran’s increasing economic and cultural dependence on foreign powers.
READ MORE....
No comments:
Post a Comment